2017年12月10日 星期日

介紹幫忙修改英文作文的網站—linggle

                寫英文作文常遇到字詞搭配的問題,當身旁沒有老師或母語人士可以詢問時應該怎麼辦呢?這時「Linggle英語語言學習搜尋引擎」就能幫上忙,Linggle是由國立清華大學資訊工程學系張俊盛教授及其所帶領的自然語言處理實驗室建置之英語語言學習搜尋引擎,使用者可以上Linggle的網站(http://linggle.com/)查詢英語常用語及搭配詞。這套引擎系統已經建置大量的詞語資料庫,並且有經過篩選,適合中、高階英文程度者使用。網站有解釋如何查詢,仍在此簡介幾個常見的查詢用法與要點:

1.      查詢的字詞不超過五個。

2.      查詢同義字時輸入~
如輸入: movie is ~terrifying (可以查詢terrifying的同義字)

3.      使用斜線號查詢如何替換某字詞(或不確定使用哪個字詞較正確時)
如輸入: in/at the afternoon (查詢結果是in the afternoon佔絕大多數,所以介系詞用in)

4.      使用問號查詢是否需要某個字
如輸入: discuss ?about the issue  (查詢結果是discuss the issue佔絕大多數,所以此處不需要about)

5.      只要在欲查詢的字詞後面加上一個底線符號,就能找到後面(大多數時)該接什麼字
如輸入:listen _ music

6.      可以使用「關鍵詞」配合「特定詞性」(v., n., adj., adv., prep.)來查詢各種搭配詞。比如說,可以用 v. death penalty 來查詢 “death penalty” 搭配的動詞

如輸入:v. death penalty (可以查詢有哪些動詞可以放在death penalty前面)

2017年9月14日 星期四

[轉貼文章] 十本簡單又有趣的英文小說推薦

[轉貼自http://tw.blog.voicetube.com/archives/12302]


我想當文青!十本簡單又有趣的英文小說推薦

想要快速增加詞彙,讀英文小說是個很好的方法。
但有沒有覺得在閱讀時總是讀個幾頁就讀不下去呢?
讀不下去的原因可能是程度還不到,單字太難,
破壞了你閱讀的興致
今天VT推薦幾本簡單又有趣的小說,
讓你徜徉在文學的奇幻世界當中,又可以學好英文!
10 novels

閱讀英文小說有什麼好處?

成就感

閱讀一本非中文的小說,當你閱讀完會給你很大的成就感,而且也會在過程中發現自己閱讀速度越來越快,也會讓你對英文更有自信。

真的去練習所學

在學校學了那麼多單字文法,閱讀英文小說就是我們把所學運用到生活的時候,從這些小說當中加深自己對單字的印象,還有對文法的運用。

開拓視野

閱讀英文小說就是跟西方文學深入互動交流,可以理解外國文化,看看外國人面對事情時的態度和看法,以後和外國人交流就更可以將心比心囉。
你可以從這部影片的4:55開始看,也許你能夠說服自己好好開始拿起一本書:

接下來要推薦幾本有趣但又不會太難的小說,如果想開始讀英文小說,可以從這幾本開始下手!先來看看教學經驗豐富的 Alex 老師推薦了哪幾本書,適合用來學英文:
接著來看看小編整理推薦的清單吧:

1. Charlotte’s Web – E.B. White  夏綠蒂的網

917FQerThOL
這本書非常知名,已銷售4,500萬冊並被譯成23種語言。也是1953年紐伯瑞兒童文學獎的銀獎書目,甚至改編成電影。雖然這本書主要寫給小朋友,但幾乎每一位英語母語人士都讀過這本書,甚至很多成人都說這本書是他們的最愛呢。這本可愛又溫馨的小說,大家一定要看看!
故事大意:
書中描述農場裡小動物的互動,其中,蜘蛛夏綠蒂利用它神奇的網,化解了小豬韋伯的生存危機,並且建立了他們之間深厚堅定的友誼。
韋伯是一隻農場裡的豬,它本來和其他豬一樣,將成為人們的食物,韋伯因此焦慮、緊張、不安。此時,牆角上的蜘蛛夏綠蒂正忙著結網,蜘蛛雖然長得不起眼,卻能運用智慧,沉著且堅定的幫助小豬韋伯度過難關。夏綠蒂藉由它編織的網,每天在韋伯頭頂上編織出,「非凡」「頂好」「絢麗」「謙卑」等字樣,讓人們相信韋伯是一隻與眾不同的豬,進而讓韋伯在年度市集裡得到最高榮耀獎。韋伯因此而逃過被宰殺的命運,得以安養天年。最後,當夏綠蒂生命走到盡頭時,韋伯也很忠誠的保護夏綠蒂的子女,並與夏綠蒂的子女延續永恆的情誼。

2. Peter Pan – J.M. Barrie 彼得潘

Book Cover illustration
相信沒有看過至少也聽過彼得潘的故事,對故事背景稍有了解也可以幫助你閱讀更順暢唷!這本書也是幾乎全世界的人都讀過,敘述了童年的純真與成年人的責任之間的衝突。
故事大意:
彼得·潘是個永遠長不大的孩子。他住在夢幻島,那里還住着仙子、美人魚、紅皮膚的印第安人和一群凶惡的海盜。
一天,彼得闖入了溫蒂的家,把溫蒂和她的兩個弟弟約翰和邁克帶到了夢幻島。於是他們經歷了一般孩子無法經歷的奇遇:住在大樹底下的家里:和美人魚玩游戲;和印第安人結盟;和海盜們大戰一場,最后消滅了海盜頭目胡克。
盡管夢幻島上有數不盡的樂事,溫蒂他們還是回家了。當彼得多年后再來到溫蒂家時,溫蒂已經長大了,她再也不能和彼得一起飛往夢幻島了。

3. The Giver – Lois Lowry 記憶傳授人

giver-21
這本書最近也出了電影版喔,即是「記憶傳承人:極樂謊言」 ,這本書的劇情很特別,從開頭就非常吸引人。這本書幾乎都是用過去式和過去完成式書寫而成,句子結構也不複雜,故事脈絡也很清楚,這本書的內容稍長了一些,但是非常值得一讀。
故事大意:
此書開頭描寫的似乎是一個烏托邦,所有可能消滅痛苦和煩惱的措施樣樣俱全。雙向廣播器時刻監控每一個家庭的違規現象。人們一直都嚴守規矩;家庭成員每天都相互交流他們的夢想和感受,杜絕任何情感糾結。這個社區根據每個人的秉性進行夫妻配對,一直維持著和諧秩序。
小說以第三人稱寫作,追蹤主人公喬納斯的視角,從他等待12歲就業慶典的時候寫起。喬納斯生活在一個很標準的家庭,母親是個法官,父親是「保育員」。他自己被選擇擔任「記憶接受者」,因為他具有超乎尋常的「天賦」。這是很特殊的能力,例如可以看見顏色和聆聽音樂。他從年老的前任那裡接受訓練,接受記憶,履行「記憶接受者」的職責。這一位老人(對社區來說他也是「接受者」,對喬納斯來說他是「記憶傳授人」)承受著所有記憶的感情重壓。這些記憶來自大同世界建立之前,「很久很久很久以前」,在喬納斯的世界,再也沒有一個人記得這些事情。
電影版預告:
giver

4. The Old Man and the Sea – Ernest Hemmingway 老人與海

0619yejiyun0
這本也是幾乎所有英語母語人士會看的,如果和外國朋友談到文學,這本書就可以派上用場囉。這本經典小說的用字稍難,但是小說長度不長,相信大家可以很快的讀完的。
故事大意:
古巴聖地亞哥的老漁夫 一連八十四天都沒有釣到一條魚,但他仍不肯認輸 在第八十五天釣到一條身大馬林魚。經過兩天兩夜之後,他終於殺死大魚,把它拴在船邊。但許多鯊魚立刻前來搶奪他的戰利品。他一一地殺死它們,最後大魚被吃光,老人筋疲力盡地拖回一副魚骨頭

5. Thirteen Reasons Why – Jay Asher 漢娜的遺言

ThirteenReasonsWhy
2007年獲《紐約時報》青年小說暢銷小說,這本書談論的是比較沉重的議題,如果喜歡看娛樂性高的就不適合囉。但是因為這本書的故事發生在現代,所以用字跟文法也很簡單。
故事大意:
克萊.詹森,一個害羞的高中生,一天回家發現家門口躺著一隻匿名寄送的包裹。打開它後,他發現這是一個鞋盒,裡頭裝著七個錄音帶,而且是漢娜.貝克做的,她是一位最近才情緒化的服用藥丸自殺的同學。這些錄音帶是照順序的寄給同班同學的,從連鎖信的風格來看,是從第一個涉入故事的人直到最後一個人。在這些錄音帶中,漢娜解釋這十三個人在她的死亡中各扮演什麼樣的角色,且帶出為什麼她要自殺的十三個原因。漢娜也將錄音帶的複本給他們之中的某個同學,而克萊事後發現複本在誰手上,而這個人也警告這些列在錄音帶順位的人,假如他們不按規定依序寄送給下一個人,這個複本就會向整個學生團體公開。
隨著心跳聲,漢娜揭露了因為有這些使她痛苦和折磨的絕望漩窩,才會最終導向了她的死亡。她列出了她的初吻對象、兩名前友人、窺視者湯姆、說謊人、佔她便宜的混蛋、憎恨者、偷她詩集的人、清單上已經提過的人、撞上「禁止進入」號誌的拉拉隊隊長、跟她有過性關係的人、輔導員以及克萊他自己。這些人都認為他們的行為是無害的,但是他們都錯了。不論這些人喜不喜歡,漢娜的錄音帶會永遠在這些人身邊出現,並且向這些人說明他們的的每一個行為舉止都會對其他人產生無法想像的影響。

6. The House On Mango Street – Sandra Cisneros 芒果街上的小屋

The House on Mango Street-Cover
一本詩化中篇小說,全球銷量近六百萬冊,有十餘種譯本及有聲讀本面世。本書從作者的角度觀看,所以可以深刻感受到主角的情緒。這本書的句子很短,很好讀,有些難字,但可以用上下文推敲意思,所以不用擔心,而這本書顯淺的文字及深刻的內容除吸引讀者間的評論外,亦引起了學術界對它的興趣。
故事大意:
女主角埃斯佩朗莎由墨西哥遷往美國芝加哥拉丁市區的芒果街,在這裡她有了一個新的居所,但卻仍然不是她理想的家。她開始結交新的朋友,和住在這個社區的不同的人接觸。這些人這些事都對這個小女孩的成長有著不同程度的影響,或是改變了她對異性的看法、或是加強了她對未來的渴求等。隨著年歲的增長,雖然她面對過不同的傷害,但這些事都使她變得成熟,有自己的想法,並且希望爭取自己的生活及夢想。

7. The Outsiders – S.E. Hinton 邊緣小子

The_Outsiders_book
本書的題材探討年輕人會遇到的問題,這是每個國家都會發生的事件,所以讀者不需要任何深入的文化背景,就可以理解這本書了。而這本書的用字跟文法也非常簡單,VoiceTubers 應該可以很輕鬆的閱讀。
故事大意:
「邊緣小子」所描繪的,就是一群處於社會邊緣地帶的年輕人的故事!它敘述青少年的手足之情與朋友之愛、貧富懸殊造成的階級對立,內容充滿矛盾、仇視、激情、誤解,也詮釋了諒解、寬容與認同,以及更重要的──愛的真義。

8. Number the Stars – Lois Lowry 細數繁星

nts02
這本書根據一些歷史事件而寫成,但不像其他歷史類小說,它很好閱讀,尤其讀者對第二次世界大戰有很深刻的了解,那這本書就非常適合你。
故事大意:
「什麼叫做勇敢?」這個問題讓年僅十歲的安瑪莉在心中想了又想;
自從納粹佔領丹麥之後,安瑪莉小時候熟悉的糖霜蛋糕就從生活中消失了蹤影。每個街道轉角總是有站崗的德國士兵,日子還是一樣地過,每天依舊上學放學
直到納粹在丹麥展開追捕猶太人的行動,安瑪莉頭一次必須獨自面對「什麼叫做勇氣?」這個艱難的問題,她也必須挺身而出保護她的朋友;
當艾倫隻身躲藏在安瑪莉家的時候,兩人在暗夜中被搜捕猶太人的納粹軍官驚醒,安瑪莉一股油然而生的勇氣讓她用力扯下艾倫象徵著猶太信仰的大衛之星項鍊,並且緊緊地握在手中,為的就是讓納粹軍官別發現艾倫是猶太人。
又當艾倫與爸爸媽媽準備搭船偷渡到對面的瑞典,他們卻將最重要的東西遺忘在路上時,是安瑪莉發現並且露夜奔跑到港口,送去給即將起程的猶太友人,這路上的危險是安瑪莉無法預測的。
「什麼叫做勇氣?」對於這個反覆在心中思索的問題,安瑪莉藉由自己的摸索與表現,找到了最好的答案。

9. A Wrinkle In Time – Madeline L’engle 時間的皺紋

9780312367558
曾獲選為「兒童票選獎最受歡迎書籍」。這本書中的句子有長有短,所以讀者不會有太大的閱讀壓力,而作者也用很簡單的文字把每一個場景描寫得很清楚。
故事大意:
在一個狂風暴雨、雷電交加的夜晚,梅格家來了一個神祕的新鄰居「啥太太」。她在瘋狂的言談中,隱隱透露出重大的訊息,可能跟梅格失蹤多年的爸爸有關。
梅格、查爾斯和凱爾文結伴去「鬼屋」拜訪啥太太,要把事情查清楚。結果奇特的人物與事件竟一個接一個出現。他們即將展開一場艱鉅又奇妙的跨時空旅程。宇宙的浩劫將在眼前揭開,而這三個孩子是否能夠擔負起拯救梅格爸爸、地球乃至整個宇宙的重責大任?

10. Diary of a Wimpy Kid- Jeff Kinney 遜咖日記

getImage
這本書搭配了文字和漫畫,所以很好閱讀,而且故事內容會讓人會心一笑,因為可能是每位讀者都經歷過的事件,一本讓人捧腹大笑的英文小說,絕對是增進英文實力的好選擇。
故事大意:
遜咖日記有非常多集,主要講述書中正在「轉大人」的中學男孩葛瑞,他生活中的點點滴滴,可能是你是我或任何讀者,也曾經或正在遭遇的事情,這種『閱讀上的身歷其境』,很容易讓人產生共鳴,吸引人邊讀邊笑停不下來。
舉例來說,由於老爸總覺得葛瑞注定將成為游泳健將或什麼厲害角色,於是每年暑假都要他參加游泳隊和游泳比賽,但實際上,葛瑞哪是這塊料,只能佯裝順從再想盡辦來逃避練習:先游個幾回,再假借上廁所的名義躲在更衣室,直到練習結束。不過更衣室只有四度冷得不得了,他只好將自己像木乃伊一樣用衛生紙層層包裹,才不會「凍袂條」。
經過介紹,有找到自己想看的書嗎?快泡杯咖啡,搭配一本好書,來文青一下吧!
*補充*
如果你的困擾是閱讀效率不佳、難以吸收的話,或許「聽有聲書」這個方法能夠幫助你好好讀完一本書!看看影片中教你完整的步驟:
而只要在 VoiceTube 網站搜尋「有聲書」,就可以找到非常多的免費資源了,點擊下圖,試試看這種方法能不能讓你真的讀完一本英文小說吧!
audio books
▼免費加入我們,接軌你的英文世界!▼
Slogan_banner

2017年8月30日 星期三

[轉貼文章]「台式腔調」錯了嗎?我們一定要追求沒有口音的英文發音嗎?

[轉貼文章,原文網址 http://tw.blog.voicetube.com/archives/36479]

「台式腔調」錯了嗎?我們一定要追求沒有口音的英文發音嗎?

「道地」、「道地」,多少的罪惡假汝之名而行!
勤奮認真的學英文 當然少不了練出一口流利的英語
「拜託 如果說話有怪怪的腔調 那怎麼行!」
但跟母語人士不一樣 真的錯了嗎
又什麼才是真正的母語人士?
is there anything wrong with taiwanese accent
每個學英文的人的目的都不一樣,有人是為了升學考試、有人是為了出國留學、還有人是因著職場需求。而學一個語言,很重要的一環就是要開口說、實際去運用這個語言。但是要說出怎麼樣的英文才叫做標準?甚至有沒有一個可稱為標準的模板存在?先聽一下這段演講的英文,大家覺得怎麼樣:
有台式腔調?發音完整嗎?意思有沒有傳達清楚?

我們先來了解關於口說一個普遍的迷思:發音 (pronunciation) 與腔調 (accent) 的差異
等等,你說,這兩個不是一樣的嗎?其實不然,而且兩者差距相當的大。你原先對腔調的觀念可能會在今天被完全顛覆。首先,讓我們看一下腔調是什麼,跟它會給人帶來的印象
根據影片我們可以知道:
Accents develop because people living in close proximity grow to share a way of speaking.
腔調是住在鄰近區域的人,互相發展出的說話方式。
Accent 這個字,中文釋義大多會被翻為「腔調」或是「口音」。根據美國韋氏字典 Merriam Webster,accent 的意思是 “a way of speaking typical of a particular group of people and especially of the natives or residents of a region”,中文亦即「一個特定族群的人,特別是某個地區的在地人、當地居民的說話方式」。
大家可以發現,在 accent 這個字的解釋裡,並沒有提及它跟一個語言的流利程度的任何關聯。腔調是由一個地區自然而然演變發展而來的,也是每個人都會有的特色
「那麼」,你問:「為什麼很多英語教學者,或英語學習者,會主張腔調是一個需要特別被矯正的缺點呢?

Pronunciation versus Accent

簡單的判斷發音跟腔調:你對跟你來自同個地方、英文程度有一定水準的人說英文,他如果聽不懂,那你可能發音有問題;如果你跟同地區的人可以溝通,而跟來自不同地區的人講話一開始彼此理解會花一點時間、不過大體上可以溝通,那你就只是口音跟那個人不一樣。

Pronunciation (發音):你在 KK 音標上看到的那些符號 (音位) 的組合發音

舉英文來說,要用這個語言溝通,人們必須對這個語言裡字的發音有一套約定成俗的規範。例如 table (桌子) 的美式發音音標是 [ˈtebəl],每個音位必須被正確的發音出來,別人才能聽得懂你在說什麼如果你搞不清楚 [t] 跟 [d] 的差別,或者母音 [e] 徹底跟 [æ] 搞混了,那可不是聽起來好不好聽的問題,而是根本不正確,甚至可能會變成另一個字的意思去了,那造成溝通上的誤會可想而知!

Accent (腔調):不同人對同個音的呈現方式

而腔調呢,則是在一定可以接受的範圍之內,每個地區的人對於同個音位一定程度的變化。這些變化,可能是發聲系統摩擦震動位置不同、或者送氣程度的多寡等等數不清的因素。即使有這些差異,但說話者是有意識到他在發哪個音的假設今天有個人他的 accent 就是母音 [e] 發的比較偏向 [ɛ] ,但他在發音上是能區分這兩個母音的差別的,那麼我們就可以說他的 pronunciation 沒有問題,只是他的 accent 使他的發音有這樣的外在呈現。

「他有很重的 accent!」是主觀認定

根據以上,說某個人 「accent 很重 (have a heavy accent)」 其實是很主觀的說法。這句話背後似乎隱含:有一種模範英文是不含任何 accent 的。但是,所謂「模範」,也都是意識形態操縱的結果。
論其客觀原因,會說出別人 accent 很重,是因為不熟悉跟自己學的是不一樣的腔調。例如,在台灣的我們,學習階段接觸到的大多是美式英文、英式英文,而其他腔調(如印度腔、日本腔、紐西蘭腔等)對我們來說比較陌生,一開始聽會覺得跟我們熟悉的「那種英文」不太一樣,所以這些地方的英文講者才會被冠上 heavy accent 的稱號。

腔調是中性的

腔調真的沒有好壞嗎?

我們從以上影片可以發現,即使腔調應該是每個人的獨到之處,不該被當成是語言好壞的標準,但現實是還是有很多人會對跟自己 accent 不同的人有一定的偏見。像是這部影片中 Ellen 就提到
When I was in Texas, they made fun of my New Orleans accent.
我在德州時,他們都會嘲笑我的紐奧良口音
在文章前面第一部影片,口音的心理學 (The Psychology of Accents) 裡提到,人們很容易沒有原因的對一些事物有成見。套到腔調上亦然,於是產生了 own-accent bias,也就是認為自己的腔調是最好的有些以英文為母語的人,可能就會因此對其他腔調的英文有成見。

你願意改變自己的腔調嗎?

如果在希望別人認同、想打進那個圈子的情況下,你會選擇拋下自己的 accent,還是堅決不改變原有的樣貌?其實不只是英文,任何語言都會面臨腔調的議題。許多人都在評論一些台灣的藝人到中國發展後,講話也開始有了所謂「大陸腔」,我們到底該怎麼看待這個現象?
其實,關於腔調,沒有一個固定的標準答案。你的意見很重要。你,是怎麼想的呢?
所以回到我們一開始強調 pronunciation (發音) 跟 accent (腔調) 的差別的部分,不論你覺得 accent 是不是需要改變的特質,在雕琢自己的英文口說時,將不同音位的發音搞清楚最重要喔!
腔調是中性的,擁有台式腔調不用非常在意,雖然講美腔的話可能比較容易讓對方理解你的意思(因為世界上的人可能多少都透過媒體接觸過美國電影,以致美腔成為熟悉腔調的最大公約數),不過除了發音以外,有一點很重要:句子不要是錯誤的文法結構或用法。假如說一句話的用法、用詞都正確了、流利度也沒有問題,那有什麼腔調也都不是問題了!
這邊再推薦一個工具讓大家練習英文口說的發音與流利度:VoiceTube 的每日口說挑戰。VoiceTube 幫你精挑細選影片中的每日口說練習句,搭配專業主持人 Kristi 和 Daniel 對發音、語調等詳細解說,自己錄音然後檢討,一點一滴累積口說實力。來跟大家一起練習吧:
speaking challenge
▼不管什麼腔調,都免費加入我們,開始自信用英文吧!▼
Slogan_banner-6
/ Diana Tai圖/ Aikawa Ke, CC licensed來源/ QuoraUnderstanding EnglishMerriam-Webster
作者簡介VoiceTube 看影片學英語
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度。今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!

2017年8月29日 星期二

[轉貼文章]【台大史嘉琳教授獨門口說訓練祕方】神奇的 Echo Method 讓你講英文更像 native speaker!

[轉貼文章,原文網址http://tw.blog.voicetube.com/archives/34666 ]


【台大史嘉琳教授獨門口說訓練祕方】神奇的 Echo Method 讓你講英文更像 native speaker!Diana Tai 2015 年 10 月 21 日 ____________________________________________

好不容易鼓起勇氣開口說英文聽到自己的發音卻又默默閉上嘴巴?有了獨家「回音法」秘方,
每天只需 10 分鐘的發音練習,

讓你輕鬆成為人人稱讚的 native speaker!
blog-%e7%b4%a0%e5%9c%96
我們都知道,學英文萬萬不能只是紙上談兵。除了背單字、學文法之外,更要去聽、去說、去用。看過 VoiceTube 影片的人應該了解,影集裡富含大量生活化的用語和最貼近真實情境的英文,是學英文再好不過的資源寶庫。然而,看了一集又一集的影集,你真的有把裡面英文吸收進去嗎?
有了強大的資源,更要用對的方法,才能真正事半功倍。
今天,我們要介紹一個如魔術般神奇的學英文技巧—— Echo Method(回音法)
註:本篇提及所有 「native speaker」都是指:若你有想學的口音,最好以那個地區的英文母語人士的音檔做聽力素材,非指英文母語人士中有單一一個民族的英文是最標準。

台大外文系史嘉琳教授  Karen Chung 所獨創

MTC5
在多年深厚的研究與教學經驗後,她發現這個方法受到大量學生推薦,說他們英文明顯越說越好了!因此教授將這個學習方法公開,也獲得廣大迴響。

Echo Method 到底是什麼呢?

簡單來說,就是聽一句英文、在心裡重複一次剛聽到的聲音、再模仿式的念出來。
什麼?夠簡單了吧!這套學習方法一天只要花你10分鐘,過幾個月發音就能有明顯的進步,還能邊看喜歡的影集,何樂而不為?

為什麼 Echo Method 會成功?

4776747298_66b6e95517_o
學習任何一種語言要先從模仿開始。先聽 native speaker 都怎麼說,才能自己說出一口流利又正確的英文。也許你聽過 shadowing,意即「跟讀」,這是個滿普遍的精進聽力口語方法。
但 Echo Method 跟純模仿不一樣,要在聽到一句英文之後,先在心中像按下 replay 一樣重複那個聲音,之後再把心裡剛剛重複的這段「回音」模仿式的念出來。所以某種程度來說,Echo Method 就是 shadowing 2.0
回音有神經生理的依據,稱之為 Echoic Memory。它跟 shadowing 的差別就是,能讓你真正「聽」到那句英文,將其烙印在腦海中。經過 replay 這個程序,我們能確保有把那個音真的學起來。
常常有人聽一句英文後就急著跟著念,但往往念出來的跟原本的差很多,結果就是瞎忙一場。這背後的原因,就是因為沒有好好聽。
其實,要講出流利的英文不用去留學、也不一定要浸泡在全英文環境。如果你覺得自己發音不太對勁,大概怎麼努力都沒法跟那些 ABC 或從小學全美語的幸運兒一樣,那你就錯了。只要用心「聽」,你一樣可以練出發音標準的英文,羨煞所有同事同學街坊鄰居。
所以到底怎麼做?

首先,你必須挑選一部你喜歡的影片

別小看這個步驟,所謂工欲善其事,必先利其器。隨便選了個不是你想學的發音的影片,也學不到你想要的好英文;選了你沒興趣的素材,沒看幾分鐘就會興趣缺缺。別擔心,這時來 VoiceTube 找就對了:英腔美腔澳腔都任你選擇,各種主題也都分門別類幫你整理好了!而且 VT 收錄很多1-3分鐘的那種短短的影片,又有文字檔,很適合一次份的 echo method 喔

推薦練習 Echo Method 影片(美腔):

pic.001
pic.002
接下來我們就要進入 Echo Method 的練習方法囉!

Echo Method 簡單無痛7步驟

光說不練沒有臨場感,建議大家邊看文章同時邊開一部影片來實際練習看看吧

1. 把整段影片掃過一次

先把你要練習的這段整個播放過一次。除了享受影片內容之外,也要張大耳朵聽裡面的英文喔!不過這一次只要聽過就好,感受整體的發音,發現不熟悉的單字也不用緊張。

2. 熟讀文字檔

如果你是用 VoiceTube 影片當練習教材,文字檔就在影片右邊框框,有不懂的單字直接點選就能查詢囉。這個步驟,就是要熟悉音檔內容。如果剛剛有聽不懂的地方,這時就可以來好好搞懂。

3. 仔細聽一段話

播放5個字以內的一段話,專心的聽。留意發音、語調、重音,並配合文字檔聽懂意思。

4. 在心裡重複「回音」

把剛剛聽到的那段話,在心裡 replay 一次。

5. 模仿「回音」,念出來

忘掉你原本的發音方式,只要記得心裡剛剛重複過的那個聲音就好!模仿這個聲音,把那幾個字有意識的念出來。

6. 重複步驟4-6直到你可以自然說出那段話

Practice makes perfect! 第一次練習可能還沒辦法模仿得很像,很正常!多聽幾次,就會熟悉得多。目標是練到可以反射般講出來,而且非常接近音檔的發音模式。

7. 邁入下一段話

一段話練習到滾瓜爛熟後,就可以進行下一段的練習。就這樣練習到一天你為自己訂的練習時間結束了為止(建議是一天10分鐘,有充分練習,大腦也不至於太疲勞),沒有練到整部影片也沒有關係。

如果你熱愛挑戰,想試更進階的

6361117043_f71060f220_o
其實完整的 Echo Method 還有以下兩個步驟,上面的方法練習3-5遍後就來試試看這兩步驟吧!

1. 聽一句後立刻重複,也就是做一遍 shadowing

在練習過 Echo Method 後再做同個音檔的shadowing,也就是聽一句後不用等回音、不用在內心重複一遍那個聲音,直接嘗試念出來。

2. 邊聽邊跟著念

如果你連 shadowing 都完勝了不會出錯,那就來挑戰這個最終極的吧:試試自己跟著影片、完全同步地唸出來,一樣重複3-5次。如果成功,表示你的英文真的已經躍升一階了!
很簡單明瞭的方式吧,一點都不難實行。
一旦實際操作,你會發現這是 CP 值極高的訓練英文聽力口語方法,發音真的奇蹟般的變好了。

Echo Method 的額外 Bonus

8071495186_9f183b31dd_o
我們現在都知道了,Echo Method 可以改善我們的發音,更接近 native speaker 的狀態。但它帶來的好處不僅於此!以下兩點都是練習 Echo Method 的額外 bonus!

1. 「無意識頭腦」(unconscious brain)

實行一段時間的 Echo Method 後,你會發現腦中累積了越來越多的英文範本。每個練習的句子,都會以「音檔」的方式儲存在你的腦袋裡,以備不時之需。你的腦袋會變成一個語料庫,哪天如果你脫口說出一段正確而道地的英文,可別太驚訝!這都是「無意識頭腦」養成的功勞。

2. 文法的進步

你也許會想,要文法好,光是聽有什麼用?當然要研讀文法書才能精通啊!其實不然。Native speakers 大多沒有 K 過文法,但他們還是可以說出正確英文,就是因為那些用法透過平常的實際運用、已內化到心中。透過 Echo Method,哪裡要加 s、that 子句怎麼用,都會在反覆練習後變得自動化,根本不用刻意去背!
最後,史嘉琳教授特別為了 VoiceTube 讀者寫了一段話,想學好道地英文的人可要仔細看完,真的會收獲良多!

史嘉琳教授的貼心叮嚀

在學英文時,你們要時常問自己:「我現在在跟誰比較?」如果你只想要比一般台灣人程度好一點,你可能會想,我英文已經不錯了,至少跟我生活中大部份的人比起來。所以我其實不用真的花太多力氣去精進我的英文,就算沒有真的達到「國際水準」又如何呢?
這個觀念其實是學習語言的阻礙。在現在的英語教育之中,許多學生或語言學習者容易覺得只要拿好成績,或在同儕中有較好的表現就是英文好,容易把這個當成唯一的目標,達到了就心滿意足。
但台灣的英文教育欠缺許多英文的基本功,例如語調重音(所以這就是為什麼你總覺得講不出外國人那種抑揚頓挫!)等發音基礎。看似不重要,但在英語為母語的人眼中,講出不正確的音是很不可思議的,就像一個人如果注音的一聲四聲分不清楚、ㄅ跟ㄆ發音一樣會帶給你的感受!所以,文法再好、字彙量再多,發音如果錯得亂七八糟,你的英文距離 native speaker 還是有一大截。透過 Echo Method,你能訓練自己講出發音越來越標準的英文。別忘了,每天持之以恆的練習是成功的不二法門!
如果你想訂閱史嘉琳教授Karen Chung的定期出刊文章,請點:http://eepurl.com/505qT

下載 VoiceTube App ,隨時帶你練習回音法!

看了 Echo Method 想趕緊來練習? VoiceTube App 有超過 40,000 部的影片、 29 種多元頻道,讓你隨時都能拿起手機學英語!在獨有的「口說挑戰」單元中,每天會有主持人挑選影片的精華字句做免費專業解說!錄下自己的發音、試著模仿主持人的語調,讓自己的英語口說步步高升,當上 native speaker 再也不是件難事!
app-%e4%b8%8b%e8%bc%89%e6%88%aa%e5%9c%96%e6%95%99%e5%ad%b8-001
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度。今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!